-
1 время затишья
-
2 время затишья
ngener. Stillstandszeit -
3 во время политического затишья
prepos.jocul. in der Saure-Gurken-Zeit, in der Sauregurkenzeit, in der Sauren-Gurken-ZeitУниверсальный русско-немецкий словарь > во время политического затишья
-
4 off-hours
сущ.1) общ. нерабочее [неслужебное, внеурочное\] время (часы за пределами обычного рабочего дня; напр., ночные часы)A common example of an increase in duties is the responsibility of being “on-call” for work during off-hours, such as weekends and nights. — Типичный пример расширения обязанностей — это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные.
See:2) общ. время затишья, спад активности ( в отличие от активности в час-пик)Commuters in Southern California are wasting at least 82 hours per year stuck in traffic, and it now takes 50 percent longer to complete a commute during the rush hours than during off-hours. — Жители южной Калифорнии, которые ежедневно ездят из пригорода в город на работу, ежегодно теряют как минимум 82 часа, простаивая в пробках, и дорога от дома до работы занимает в часы пик на 50% больше времени, чем в период затишья.
Ant: -
5 Zeit
f =, -en1) времяes ist Zeit genug, wenn wir um sechs Uhr abfahren — разг. мы вполне успеем, если отправимся в шесть часовdie Gunst der Zeit ausnutzen — воспользоваться удобным моментомich habe Zeit — у меня есть времяkeine Zeit haben (für A, zu D) — не иметь времени (для чего-л.)wir haben keine Zeit zu verlieren — нам нельзя терять времениdas hat Zeit, damit hat es (noch gute) Zeit — это не к спехуalles hat seine Zeit, jedes Ding hat seine Zeit, alles zu seiner Zeit ≈ библ. всему своё время; всякому овощу своё времяj-m die Zeit lassen ( gewähren) — давать время, не торопить кого-л.sich (D) Zeit zu etw. (D) lassen — не торопиться, не спешить с чем-л.sich (D) (die) Zeit zur Ruhe nehmen ( gönnen) — передохнуть, дать себе передышкуj-m die Zeit rauben ( stehlen) — отнимать у кого-л. времяsich (D) die Zeit mit etw. (D) vertreiben ( verkürzen) — проводить ( коротать) время за чем-л.Zeit auf etw. (A) verwenden — расходовать время на что-л.Zeit mit etw. (D) verschwenden ( vergeuden, verlieren) — понапрасну растрачивать время на что-л.nimm deine Zeit wahr! — используй своё время разумно!; лови момент!, не упускай удобного случая!er möchte die Zeit zurückdrehen — он хочет повернуть вспять колесо историиmitteleuropäische Zeit (сокр. MEZ) — среднеевропейское поясное времяwesteuropäische Zeit (сокр. WEZ) — западноевропейское поясное времяwelche Zeit ist es? — сколько сейчас времени?, который час?jetzt ist es Zeit, es wird Zeit — пора, настало время (делать что-л.)es ist höchste Zeit — уже давно пораes ist noch früh an der Zeit — время ещё раннее, ещё раноes ist an der Zeit (zu + inf) — пора, настало время (делать что-л.)außer der Zeit — не в обычное время, не вовремя, не в пору, некстатиin vorgerückter Zeit — в поздний час, поздноnach der Zeit kommen — прийти с опозданием ( позже обусловленного времени)morgen um diese Zeit — завтра (примерно) в это же времяvon der Zeit an... — с (э) того времени..., с тех ( этих) пор...zu der Zeit konnte ich nicht — тогда( в то время) я не могverkehrslose Zeit — ж.-д. время отсутствия движения, часы транспортной паузыverkehrsschwache Zeit — ж.-д. часы наименьшей загрузки транспорта, время затишья на транспорте ( в движении)verkehrsstarke Zeit — ж.-д. часы наибольшей загрузки транспорта, пиковое время перевозокeinige Zeit lang — некоторое время; в течение некоторого времениdie (ganze) Zeit über ( hindurch) — в течение всего времениes hat Zeit, bis er alles aufschreibt — ещё пройдёт немало времени, прежде чем он всё запишетein Soldat auf Zeit — воен. сверхсрочникein Buch auf kurze ( einige) Zeit ausleihen — взять книгу на короткое ( некоторое) время (в библиотеке и т. п.)in ( nach) kurzer Zeit war er wieder zurück — вскоре он вернулсяunter der Zeit (daß) — тем временем, в то время (как); между темlange ( kurz) vor der Zeit — задолго ( незадолго) до этого времени ( срока)4) время, эпохаdie (gute) alte Zeit — доброе старое время, добрые старые временаböse Zeiten — плохие времена; худая пораunsere Zeit — наше время, наши дни, наша эпоха; современностьdie Zeit vor dem zweiten Weltkrieg — время, предшествовавшее второй мировой войне, годы перед второй мировой войной, предвоенные годыauf der Höhe der Zeit stehen — быть на высоте своей эпохи ( своего века)Hoffnung auf bessere Zeiten — надежда на лучшее будущееder Stuhl stammt aus der Zeit meiner Großmutter — этот стул остался от моей бабкиaußer der Zeit leben — жить в отрыве от современностиmit der Zeit gehen — шагать в ногу со временемvor meiner Zeit — до меня; когда меня ещё не былоzu meiner ( unserer, seiner) Zeit — в моё ( наше, его) время6) муз. такт7) движение моря; прилив и отлив9)lange Zeit — ю.-нем. скукаj-m die Zeit bieten — н.-нем. здороваться с кем-л.••ach, du meine ( liebe) Zeit! — ах, боже мой!die Zeit bringt Rosen — посл. время приносит свои плодыdie Zeit heilt (alle) Wunden, die Zeit ist der beste Arzt — посл. время - лучший врачGutes zu tun braucht wenig Zeit — погов. на доброе дело много ли времени нужноwer auf die Zeit wartet, dem fehlt die Zeit ≈ посл. на бога надейся, а сам не плошай -
6 Stillstandszeit
сущ.1) общ. время затишья, застой, затишье (в работе и т. п.), время простоя (машин и т. п.), время застоя2) мор. стояние3) юр. простой4) экон. время простоя машин, время простоя оборудования, время простоя машин или оборудования, период застоя6) АЭС. время остановки (напр. реактора)7) кинотех. время неподвижного стояния (напр., киноплёнки в фильмовом канале) -
7 off-hour
прил.
1) внеурочный, нерабочий (о времени) off-hour job
2) не в час пик off-hour traffic (часовой) перерыв - I spent my * reading я использовал перерыв, чтобы почитать свободное, неслужебное время кратковременный спад активности;
время затишья - to travel by subway during the *s пользоваться метро не в часы пик - go to the market in the *s идите за покупками в часы, когда в магазине мало народу внеурочный;
нерабочий (о времени) - * job работа во внеурочное время;
работа по совместительству - * diversions развлечения в часы досуга свободный;
не в час пик;
во время спада активности - сut-rate tickets for * travellers билеты со скидкой для туристов, путешествующих не в разгар сезона - * traffic движение( транспорта) не в часы пикБольшой англо-русский и русско-английский словарь > off-hour
-
8 offhour
off-hour
1> (часовой) перерыв
_Ex:
I spent my off-hour reading я использовал перерыв, чтобы
почитать
2> свободное, неслужебное время
3> кратковременный спад активности; время затишья
_Ex:
to travel by subway during the off-hours пользоваться метро
не в часы пик
_Ex:
go to the market in the off-hours идите за покупками в часы,
когда в магазине мало народу
4> внеурочный; нерабочий (о времени)
_Ex:
off-hour job работа во внеурочное время; работа по
совместительству
_Ex:
off-hour diversions развлечения в часы досуга
5> свободный; не в час пик; во время спада активности
_Ex:
cut-rate tickets for off-hour travellers билеты со скидкой
для туристов, путешествующих не в разгар сезона
_Ex:
off-hour traffic движение (транспорта) не в часы пик -
9 off hour
-
10 off-hour
1. [ʹɒf͵aʋə] n1. 1) (часовой) перерывI spent my off-hour reading - я использовал перерыв, чтобы почитать
2) свободное, неслужебное время2. тж. pl кратковременный спад активности; время затишьяto travel by subway during the off-hours - пользоваться метро не в часы пик
2. [͵ɒfʹaʋə] ago to the market in the off-hours - идите за покупками в часы, когда в магазине мало народу
1. внеурочный; нерабочий ( о времени)off-hour job - работа во внеурочное время; работа по совместительству
2. свободный; не в час пик; во время спада активностиcut-rate tickets for off-hour travellers - билеты со скидкой для туристов, путешествующих не в разгар сезона /не в период отпусков/
-
11 off-hour
1. n перерывI spent my off-hour reading — я использовал перерыв, чтобы почитать
2. n свободное, неслужебное время3. n тж. кратковременный спад активности; время затишья4. a внеурочный; нерабочийoff-hour job — работа во внеурочное время; работа по совместительству
5. a свободный; не в час пик; во время спада активностиcut-rate tickets for off-hour travellers — билеты со скидкой для туристов, путешествующих не в разгар сезона
-
12 off hour
-
13 off-hour
[ˌɒf'aʊə]Общая лексика: во время спада активности, время затишья, кратковременный спад активности, не в час пик, нерабочий (о времени), перерыв (часовой), свободный, внеурочный, нерабочее время -
14 κολοκυμα
- ατος τό досл. «безмолвная» волна (во время затишья, перед грозой), перен. надвигающаяся гроза, угроза Arph. -
15 heures de pointe
- Figure-toi que c'est mon heure de pointe, à moi, même si pour toi c'est la panse. (H. Bazin, Le Matrimoine.) — - Представь себе, что это мой час пик, даже если у тебя это время затишья.
-
16 easeful
['iːzf(ə)l], [-ful]прил.; книжн.1) успокоительный, успокаивающийSyn:2) ленивый, беспечный, незанятый, праздный, свободныйWinter is easeful for the husbandman. — Зима - это время затишья для земледельцев.
Syn: -
17 off-hour
часовой перерыв; pl. непиковые часы; время затишья (напр. на дороге) -
18 period
ˈpɪərɪəd
1. сущ.
1) период;
промежуток времени, срок for a period ≈ на время extra period ≈ добавочное, дополнительное время cooling-off period honeymoon period incubation period rest period transitional period trial period waiting period
2) эпоха, значительный отрезок времени in a certain period ≈ в определенный момент, период in that period of history ≈ в этот исторический период prehistoric period ≈ доисторический период
3) мн. риторическая, "цветистая" речь( с точки зрения стиля)
4) а) мед. приступ, период обострения заболевания б) мн. менструация Syn: menses, catamenia
5) грам. период, большое сложное законченное предложение Tosltoy often used periods in his novels. ≈ толстой в своих романах очень часто прибегал к периодам.
6) а) пауза в конце периода, в конце предложения б) точка (знак препинания) Syn: full stop
7) фиксированный, отведенный, регламентированный интервал времени для чего-л. а) мат.;
астр.;
геол. период Syn: age, cycle, aeon, epoch, era, generation б) урок( в школе и т.д.)
8) муз. период
2. прил. относящийся к определенному периоду (о мебели, платье и т. п.) the practical book of period furniture ≈ практическое руководство по мебели разных периодов период, промежуток времени;
срок - lasting for a * of three months длящийся три месяца, сроком в три месяца - within the agreed * в пределах оговоренного срока - they visited us for a short * они немного погостили у нас - fixed * установленный период времени /срок/ - at this * of the year в это время года - a * of famine голодные времена - * of rest время /час/ отдыха;
передышка - extra /overtime/ * (спортивное) добавочное время (игры) - trial * испытательный срок стадия - *s of a disease стадии болезни - the * of incubation инкубационный период урок, занятие - a history * урок истории эпоха, время - the costume of the * костюм данной эпохи - * of change время перемен - catchwords of the * словечки, модные в определенную эпоху - sentiments of the * чувства, характерные для данной эпохи (грамматика) сложное законченное предложение;
фраза - well-rounded *s закругленные фразы точка;
пауза в конце предложения конец - to put a * to smth. поставить точку, положить конец чему-л. pl цветистая речь, риторика часто pl (физиологическое) месячные, менструация точка ( отделяющая целое число от десятых долей) (физическое) период колебаний - *s per second число оборотов /колебаний/ в секунду - natural * собственный период (колебаний) (специальное) цикл - transformation * период полураспада;
период /длительность/ превращения - combustion * период работы двигателя;
период активного полета - wave * период волны - circular orbit * период круговой орбиты спутника Земли (геология) эпоха, период - Silurian * силурийская система( музыкальное) период (спортивное) период относящийся к определенному периоду - * play комедия нравов - * house старинный дом - * film исторический кинофильм - * furniture стильная мебель - * room комната, обставленная старинной мебелью - * contract (юридическое) долгосрочный договор accounting ~ отчетный период accounting ~ период бухгалтерской отчетности accounting ~ расчетный период accounting ~ учетный период accounting ~ финансовый год accrual ~ период накопления (средств) additional maturity ~ пролонгированный срок долгового обязательства amortization ~ срок погашения долга в рассрочку average collection ~ средний срок взыскания долгов balancing ~ период сальдирования basic rental ~ основной срок аренды billing ~ расчетный период billing ~ расчетный срок budget ~ бюджетный период busy ~ период занятости carry-back ~ период покрытия убытков компании за счет прибыли за прошлое время circulation ~ период обращения construction ~ период строительства contract ~ срок действия контракта cooling ~ период охлаждения cooling-off ~ период обдумывания и переговоров credit ~ срок кредита deflationary ~ дефляционный период delay ~ период задержки delay ~ период запаздывания delivery ~ срок доставки earning ~ период пребывания на оплачиваемой работе election ~ период выборов electoral ~ период выборов elimination ~ период ликвидации exemption ~ период освобождения от налога extension ~ продленный срок financial ~ финансовый период fiscal ~ период налогообложения forbearance ~ период воздержания от действия forbearance ~ период отказа от применения принудительных мер forecasting ~ период прогнозирования forecasting ~ прогнозируемый период period время, эпоха;
our own period наша эпоха, наше время;
the girl of the period тип современной девушки given ~ данный период given ~ установленный срок grace ~ льготный период grace ~ льготный срок grace ~ период отсрочки guarantee ~ гарантийный срок holiday ~ отпускной период idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой inactive ~ неэффективный период income ~ период получения дохода indemnity ~ гарантийный период indemnity ~ период компенсации убытков indemnity ~ срок возмещения вреда, ущерба, убытков inquiry ~ срок расследования insurance ~ срок страхования interest-paying ~ период начисления процентов intervening ~ наступающий период intervention ~ интервенционный период lean ~ неурожайное время legal storage ~ установленный законом период хранения legislative ~ законодательный период licensing ~ срок лицензирования loan ~ срок погашения ссуды lock-up ~ срок действия глобальных обязательств lock-up ~ бирж. срок запрета продажи maturity ~ период, когда наступает срок платежа mustering ~ период освидетельствования period время, эпоха;
our own period наша эпоха, наше время;
the girl of the period тип современной девушки part ~ неполный период pay ~ период платежа pay-back ~ срок возврата денег payback ~ период окупаемости капиталовложений payment ~ срок платежа payoff ~ период окупаемости payout ~ срок выплаты peak ~ период максимального товарооборота peak ~ период максимальной нагрузки period время, эпоха;
our own period наша эпоха, наше время;
the girl of the period тип современной девушки ~ время ~ круг, цикл ~ pl менструация ~ относящийся к определенному периоду (о мебели, платье и т. п.) ~ пауза в конце периода;
точка;
to put a period (to smth.) поставить точку;
положить конец (чему-л.) ~ период, промежуток времени ~ мат., астр., геол. период ~ грам. период, большое сложное законченное предложение ~ период;
промежуток времени;
period of years определенный период времени ~ период ~ промежуток времени ~ pl риторическая речь ~ риторическая речь ~ срок ~ стадия ~ for lodging appeal срок обжалования апелляции ~ of a partnership период сотрудничества ~ of acquisition период приобретения ~ of adversity неблагоприятный период ~ of adversity период пассивного баланса ~ of assessment период оценки в целях налогообложения ~ of cancellation срок окончательной оплаты ~ of cancellation срок погашения ~ of comparison период сравнения ~ of contribution срок взноса ~ of cover период страхования ~ of crisis период кризиса ~ of employment период занятости ~ of employment период работы( на рабочем месте) ~ of gestation период беременности ~ of grace льготный срок ~ of high cost of living период высокого прожиточного минимума ~ of high interest rates период высоких ставок процента ~ of hire срок проката ~ of indemnification срок возмещения убытка ~ of indemnification срок компенсации ~ of indemnity срок возмещения убытка ~ of indemnity срок компенсации ~ of insurance период действия договора страхования ~ of intervention период валютной интервенции ~ of irremovability период несмещения с должности ~ of limitation срок исковой давности ~ of loan срок кредитования ~ of nonterminability период несмещения с должности ~ of notice срок извещения ~ of notice срок оповещения ~ of notice срок уведомления ~ of notice of termination of contract срок уведомления о расторжении контракта ~ of notification срок уведомления ~ of operation период эксплуатации ~ of operation рабочий период ~ of payment срок платежа ~ of production время производства ~ of prosperity период процветания ~ of quiet период застоя ~ of recession период спада ~ of reference срок передачи на рассмотрение ~ of repayment срок выплаты ~ of repayment срок погашения ~ of report отчетный период ~ of report период отсрочки платежа за купленные акции на Лондонской фондовой бирже ~ of residence срок проживания ~ of scarcity период дефицита ~ of service продолжительность работы ~ of slack growth период медленного роста ~ of storage период хранения ~ of taxation период налогообложения ~ of time период времени ~ of transition переходный период ~ of use продолжительность использования ~ of validity срок действия ~ of vigorous growth период интенсивного роста ~ период;
промежуток времени;
period of years определенный период времени ~ of zero growth период нулевого роста ~ to maturity срок платежа ~ to maturity срок погашения policy ~ период ограниченной ответственности фирмы за дефекты policy ~ срок действия страхового полиса policy ~ срок страхования post-war ~ послевоенный период practice ~ практика, период практики ( в учебной программе) preceding ~ предшествующий период preliminary ~ предварительный период premium ~ срок уплаты страхового взноса probation ~ испытательный срок (период обучения или работы) probationary ~ испытательный срок ~ пауза в конце периода;
точка;
to put a period (to smth.) поставить точку;
положить конец (чему-л.) qualifying ~ испытательный срок quiet ~ период регистрации займа в Комиссии по ценным бумагам и биржам в США recession ~ период спада redemption ~ период возвращения долга redemption ~ период выкупа redemption ~ период погашения reference ~ базовый период reference ~ отчетный период relevant ~ соответствующий период remaining ~ оставшийся срок renewal ~ период восстановления repayment ~ срок выплаты repayment ~ срок погашения reporting ~ отчетный период rollover ~ период очередной фиксации плавающей ставки по кредиту run-in ~ период обкатки run-in ~ период приработки rush ~ период наибольшей нагрузки settlement ~ платежный период settling ~ расчетный период shakedown ~ вчт. период освоения shipping ~ навигационный период slack ~ период затишья slack ~ спад в промышленности specified ~ установленный период steady ~ период стабильности subscription ~ период подписки tax ~ период налогообложения taxation ~ период налогообложения transition ~ переходный период transition: ~ attr. переходный;
transition period переходный период;
transition curve мат. переходная кривая;
transition stage переходная стадия transitional ~ переходный период transitional ~ промежуточный период trial ~ испытательный срок trial ~ срок испытания trial: ~ attr. пробный, испытательный;
trial period испытательный срок unemployment ~ период безработицы useful life ~ период нормальной эксплуатации validity ~ срок юридического действия waiting ~ время ожидания waiting ~ период ожидания( до наступления права на пособие и т. д.) waiting ~ период отсрочки ответственности страховщика waiting ~ срок ожидания weak ~ период затишья weak ~ спад производства winding up ~ ликвидационный период -
19 period
[ˈpɪərɪəd]accounting period отчетный период accounting period период бухгалтерской отчетности accounting period расчетный период accounting period учетный период accounting period финансовый год accrual period период накопления (средств) additional maturity period пролонгированный срок долгового обязательства amortization period срок погашения долга в рассрочку average collection period средний срок взыскания долгов balancing period период сальдирования basic rental period основной срок аренды billing period расчетный период billing period расчетный срок budget period бюджетный период busy period период занятости carry-back period период покрытия убытков компании за счет прибыли за прошлое время circulation period период обращения construction period период строительства contract period срок действия контракта cooling period период охлаждения cooling-off period период обдумывания и переговоров credit period срок кредита deflationary period дефляционный период delay period период задержки delay period период запаздывания delivery period срок доставки earning period период пребывания на оплачиваемой работе election period период выборов electoral period период выборов elimination period период ликвидации exemption period период освобождения от налога extension period продленный срок financial period финансовый период fiscal period период налогообложения forbearance period период воздержания от действия forbearance period период отказа от применения принудительных мер forecasting period период прогнозирования forecasting period прогнозируемый период period время, эпоха; our own period наша эпоха, наше время; the girl of the period тип современной девушки given period данный период given period установленный срок grace period льготный период grace period льготный срок grace period период отсрочки guarantee period гарантийный срок holiday period отпускной период idle period нерабочий период idle period перерыв в работе idle period период бездействия idle period простой inactive period неэффективный период income period период получения дохода indemnity period гарантийный период indemnity period период компенсации убытков indemnity period срок возмещения вреда, ущерба, убытков inquiry period срок расследования insurance period срок страхования interest-paying period период начисления процентов intervening period наступающий период intervention period интервенционный период lean period неурожайное время legal storage period установленный законом период хранения legislative period законодательный период licensing period срок лицензирования loan period срок погашения ссуды lock-up period срок действия глобальных обязательств lock-up period бирж. срок запрета продажи maturity period период, когда наступает срок платежа mustering period период освидетельствования period время, эпоха; our own period наша эпоха, наше время; the girl of the period тип современной девушки part period неполный период pay period период платежа pay-back period срок возврата денег payback period период окупаемости капиталовложений payment period срок платежа payoff period период окупаемости payout period срок выплаты peak period период максимального товарооборота peak period период максимальной нагрузки period время, эпоха; our own period наша эпоха, наше время; the girl of the period тип современной девушки period время period круг, цикл period pl менструация period относящийся к определенному периоду (о мебели, платье и т. п.) period пауза в конце периода; точка; to put a period (to smth.) поставить точку; положить конец (чему-л.) period период, промежуток времени period мат., астр., геол. период period грам. период, большое сложное законченное предложение period период; промежуток времени; period of years определенный период времени period период period промежуток времени period pl риторическая речь period риторическая речь period срок period стадия period for lodging appeal срок обжалования апелляции period of a partnership период сотрудничества period of acquisition период приобретения period of adversity неблагоприятный период period of adversity период пассивного баланса period of assessment период оценки в целях налогообложения period of cancellation срок окончательной оплаты period of cancellation срок погашения period of comparison период сравнения period of contribution срок взноса period of cover период страхования period of crisis период кризиса period of employment период занятости period of employment период работы (на рабочем месте) period of gestation период беременности period of grace льготный срок period of high cost of living период высокого прожиточного минимума period of high interest rates период высоких ставок процента period of hire срок проката period of indemnification срок возмещения убытка period of indemnification срок компенсации period of indemnity срок возмещения убытка period of indemnity срок компенсации period of insurance период действия договора страхования period of intervention период валютной интервенции period of irremovability период несмещения с должности period of limitation срок исковой давности period of loan срок кредитования period of nonterminability период несмещения с должности period of notice срок извещения period of notice срок оповещения period of notice срок уведомления period of notice of termination of contract срок уведомления о расторжении контракта period of notification срок уведомления period of operation период эксплуатации period of operation рабочий период period of payment срок платежа period of production время производства period of prosperity период процветания period of quiet период застоя period of recession период спада period of reference срок передачи на рассмотрение period of repayment срок выплаты period of repayment срок погашения period of report отчетный период period of report период отсрочки платежа за купленные акции на Лондонской фондовой бирже period of residence срок проживания period of scarcity период дефицита period of service продолжительность работы period of slack growth период медленного роста period of storage период хранения period of taxation период налогообложения period of time период времени period of transition переходный период period of use продолжительность использования period of validity срок действия period of vigorous growth период интенсивного роста period период; промежуток времени; period of years определенный период времени period of zero growth период нулевого роста period to maturity срок платежа period to maturity срок погашения policy period период ограниченной ответственности фирмы за дефекты policy period срок действия страхового полиса policy period срок страхования post-war period послевоенный период practice period практика, период практики (в учебной программе) preceding period предшествующий период preliminary period предварительный период premium period срок уплаты страхового взноса probation period испытательный срок (период обучения или работы) probationary period испытательный срок period пауза в конце периода; точка; to put a period (to smth.) поставить точку; положить конец (чему-л.) qualifying period испытательный срок quiet period период регистрации займа в Комиссии по ценным бумагам и биржам в США recession period период спада redemption period период возвращения долга redemption period период выкупа redemption period период погашения reference period базовый период reference period отчетный период relevant period соответствующий период remaining period оставшийся срок renewal period период восстановления repayment period срок выплаты repayment period срок погашения reporting period отчетный период rollover period период очередной фиксации плавающей ставки по кредиту run-in period период обкатки run-in period период приработки rush period период наибольшей нагрузки settlement period платежный период settling period расчетный период shakedown period вчт. период освоения shipping period навигационный период slack period период затишья slack period спад в промышленности specified period установленный период steady period период стабильности subscription period период подписки tax period период налогообложения taxation period период налогообложения transition period переходный период transition: period attr. переходный; transition period переходный период; transition curve мат. переходная кривая; transition stage переходная стадия transitional period переходный период transitional period промежуточный период trial period испытательный срок trial period срок испытания trial: period attr. пробный, испытательный; trial period испытательный срок unemployment period период безработицы useful life period период нормальной эксплуатации validity period срок юридического действия waiting period время ожидания waiting period период ожидания (до наступления права на пособие и т. д.) waiting period период отсрочки ответственности страховщика waiting period срок ожидания weak period период затишья weak period спад производства winding up period ликвидационный период -
20 slack
1. n слабая, плохо натянутая, провисшая часть; слабина2. n тех. зазор, игра, люфт3. n тех. стрела провисания4. n затишье; спад5. n разг. бездействие, ничегонеделаниеslack period — период затишья; период бездействия; период застоя
6. n мор. стояние прилива или отлива; время между приливом и отливом7. n амер. разг. наглость, дерзость8. n неударный слог9. n резерв времени10. a медленный, замедленный, ленивый11. a слабый, несильный12. a вялый, неактивный; неэнергичныйslack hours — время, когда на улицах нет большого движения
13. a небрежный; нерадивый, ленивый; разболтанный, расхлябанный14. a свободный, плохо натянутый; расслабленный15. a нетребовательный, нестрогий16. a нетвёрдый, слабеющий17. a расслабляющий18. a расслабленный, разбитыйto feel slack — чувствовать себя разбитым; испытывать слабость
19. a раскисший, разжидившийся20. v ослаблять, распускать21. v слабеть; становиться менее крепким22. v замедлять, сбавлять23. v ослаблять; уменьшать24. v глушить, уменьшать, умерять25. v стихать, ослабевать, уменьшаться26. v разг. бездельничать, лодырничать; бить баклуши27. v утолять28. v идти вяло29. v редк. пренебрегать, относиться небрежно, недобросовестно30. v редк. тормозить, задерживатьмедлить, мешкать
31. v стр. гасить32. n угольный шлам, мелкий уголь, угольная пыльСинонимический ряд:1. flabby (adj.) flabby; flaccid; soft; weak2. lazy (adj.) down; inattentive; indolent; late; lazy; lingering; off; slow; sluggish3. negligent (adj.) behindhand; careless; delinquent; derelict; discinct; disregardful; neglectful; negligent; regardless; remiss; sloppy4. quiet (adj.) blunted; dull; idle; inactive; quiet5. relaxed (adj.) baggy; lax; limp; loose; relaxed6. allowance (noun) allowance; extra; give; leeway7. loosening (noun) decrease; indolence; laziness; loosening; negligence; relaxation; remissness; slowing; weakness8. slacks (noun) pants; slacks; trousers9. slowdown (noun) slackening; slowdown; slow-up10. abate (verb) abate; mitigate; moderate; reduce; relax; slacken11. loose (verb) ease; ease off; lax; let up; loose; loosen; untighten12. neglect (verb) malinger; neglect; shirk; skulkАнтонимический ряд:diligent; disciplined; drawn; dutiful; painstaking; taut; tense; tight
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Война в Афганистане (2001 — настоящее время) — Война НАТО в Афганистане Война против терроризма, гражданская война в Афганистане Британские и американские солдаты в провинции Гильменд. 2006 Дата … Википедия
Военная история Австралии — История Австралии … Википедия
Австралия в Первой мировой войне — Военный мемориал в честь участников Первой мировой войны в Брокен Хилл, штат Новый Южный Уэльс. Австралия вступила в … Википедия
Ковалик, Сергей Филиппович — Ковалик С. Ф. [(1846 1926). Автобиография написана в декабре 1925 г. в Минске. 26 апреля 1926 г. С. Ф. скоропостижно скончался от артериосклероза, которым давно страдал.] Я родился 13 (25) октября 1846 г. Отец мой, сын казака Полтавской губ.,… … Большая биографическая энциклопедия
Балканский театр военных действий Первой мировой войны — Балканский театр военных действий Первая мировая война … Википедия
Градашчевич, Хусейн — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проставить шаблон карточку, который существует для предмета статьи. Пример … Википедия
Подземная война — … Википедия
Молуккские острова — индон. Kepulauan Maluku … Википедия
Черкасский, князь Яков Куденетович (Куденекович) — (до крещения носил имя Урускан мурза) ближний боярин и воевода; князья Иван Борисович и Василий Карданукович Черкасские приходились ему двоюродными братьями. Неизвестны ни мотивы, побудившие Урускана мурзу приехать в Россию и здесь креститься, ни … Большая биографическая энциклопедия
Ближневосточный театр военных действий Первой мировой войны — Кавказ и Ближний Восток Первая мировая война Дата 2 ноября 1914 29 октября 1918 Место Ближний Вос … Википедия
Черкасский, Яков Куденетович — Яков Черкасский. Гравюра начала XIX века Князь Яков Куденетович (или Куденекович) Черкасский (умер 8 июля 1666 года) ближний боярин (1 … Википедия